終於~
在網路上發現這首歌的中文翻譯歌詞了~
是在 emi姐的blog上發現的~
開心


對不起  茱麗葉 (ゴメンネ ジュリエット) 
作詞,作曲:山下智久

君に出会ったとき 僕は思い出したんだ 
我想起了剛遇見妳的時候

ずっと忘れてた だれかを愛すること
那時早已經忘記了愛一個人的感覺

この素敵な気持ち 取り戻したときから
從找回了這美好的感覺開始 

毎日がとても鮮やかな色付いた
每天就增添了許多鮮豔的色彩

邪魔されても 何も失っても
就算被打擾, 什麼也失去了

君を守る愛そと誓ったのに
也要偷偷地保證守護著妳的愛

キスでキスで一億回 確め合ったけど
就算親吻了一億次 反覆確認過

どこか なにか 満たされない
總有些地方 有些什麼 無法滿足

二人で感じていたんだ この恋の結末
如同2人都感覺到的 這段戀情的結束

あ~~ ごめんね ジュリエット
啊~~ 對不起, Juliet

***

Rap:

愛は愛 届いて Can't be held
I miss you 会えない 今それもない
離さない 願い成せない
一億のキスを届かない
このHoly Nightで君に会いたい
君に恋したい 俺を愛して

Rap 大意:
愛就是要傳達, 無法隱藏
我想你 卻見不到妳 現在這些都沒有
無法離開 願望也不能成真
一億次的親吻無法傳達給你
在這個聖潔的夜晚想見妳
想和你戀愛 請愛我吧

***

もし目が見えなくなっても 君だと分かるだろう
就算眼睛看不見了 是你的話就能了解吧

それほど何度も抱き合ったね
因為有過無數次的擁抱呢

お互い愛していたけれど 乗り越えられなかった
雖然彼此愛過 但終究無法越過難關

運命なのかなあ
這就是命運吧

キスでキスで一億回 確め合ったけど
就算親吻了一億次 反覆確認過

どこか なにか 満たされない
總有些地方 有些什麼 無法滿足

二人で感じていたんだ この恋の結末
如同2人都感覺到的 這段戀情的結束

あ~~ ごめんね ジュリエット
啊~~ 對不起, Juliet

あ~~ ごめんね ジュリエット
啊~~ 對不起, Juliet

 

歌詞轉載於≡ YamaPink Bar山 下 智 久。台灣粉絲俱樂部 ≡



感謝emi姐同意我轉載歌詞*^_^*
emi-blog:http://blog.pixnet.net/emipig
﹋ 【傑尼斯】王道★最i☆山下智久☆ ﹋

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 vernace 的頭像
    vernace

    未來太遙遠-畫霓的女孩

    vernace 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()